shwoodwind logo  
Haynes section title header
Haynes saxophone manual link
Main Section Menu
Haynes Saxophone Manual menu
 
Erratum header
 

As every reader knows, all books contain errors of one kind or another - be they grammatical errors, spelling mistakes or misprints. In most cases these errors are insignificant or even amusing, and some have even made it into realms of folklore. Who can forget the immortal "Franky my dear, I don't gibber. Dang!", the surreal "Come up and sell me some lime" and the bizarre "Budgies? Budgies? We don' need no steenkin' budgies!".

Such errors generally only appear in first editions, by the time the publisher gets around to a reprint all the errors have been spotted and corrected - thus making first editions rather more collectable - and the Haynes Saxophone Manual follows in this fine and noble publishing tradition.
However, because it's a technical manual it's probably slightly more important that any errors are documented and corrected as soon as possible - and rather than wait for the reprint I felt it would be helpful to address the errors here, in case any readers are confused.

If you find any that aren't already documented here, please feel free to drop me a line with the details.

_________________________________

Page 9 - Photo caption should read Bauhaus M2 alto

Page 12 - Photo caption should read Selmer MK VI

Page 16 - Photo caption ( right hand ) should read Bauhaus-Walstein M2

Page 21 - Photo caption should read Bauhaus-Walstein M2 tenor

Page 28 - Paragraph "Arm" - final sentence has slipped onto the top of page 29 - should read: Arm - an extension off the barrel. Arms are named according to what's on the end of them, so an arm with a cup at the end of it becomes a cup arm and one with a touchpiece is a touchpiece arm. Arms that have nothing on them but connect with other keys are called link arms.

Page 32 - Final paragraph "Note how the rear of the tone hole lines up with the straight green line..." refers to the first photo on page 33

Page 117 - Final paragraph "affect a temporary repair" should be "effect a temporary repair"

Copyright © Stephen Howard Woodwind 2010